histoire
One Piece
Logo français de One Piece:
ワンピース
(Wanpīsu)
Type : Shōnen
Genre : Nekketsu
Thèmes : Action, aventure, comédie, drame, fantasy,
piraterie
Manga
Auteur : Eiichirō Oda
Sortie initiale : 4 août 1997 – en cours
Anime japonais
Réalisateurs : Konosuke Uda
One Piece (ワンピース, Wanpīsu?) est un manga shōnen créé par Eiichirō Oda,
adapté ensuite en anime, roman, téléfilm, figurines et en jeux vidéo.
One Piece se focalise sur les aventures d'une bande de pirates menée
par le capitaine Monkey D. Luffy dont le rêve est d'obtenir le One
Piece – un trésor inestimable qui appartenait au défunt seigneur pirate
Gol D. Roger (ou Gold Roger) – afin de devenir à son tour le seigneur
des pirates.
L'histoire de One Piece se déroule dans un monde imaginaire dominé par
des océans, où des pirates aspirent à une ère de liberté et d'aventure
connue comme « l'âge d'or de la piraterie ». Cette époque fut inaugurée
par l'exécution de Gol D. Roger, le seigneur des pirates. Avant de se
faire exécuter, Roger annonça au monde que ses habitants étaient libres
de chercher la richesse qu'il avait accumulée durant sa vie entière, le
One Piece.
Vingt-deux ans après l'exécution de Roger, l'intérêt pour le One Piece
a diminué. Beaucoup y ont renoncé, certains se demandent même s'il
existe vraiment. Même si les pirates sont toujours une menace pour les
habitants, la Marine est devenue plus efficace pour contrer leurs
attaques sur les quatre mers (East Blue, North Blue, West Blue et South
Blue). Pourtant, ce bref changement n'a pas dissuadé Luffy, un jeune
garçon, de vouloir devenir le successeur du légendaire Roger. Il
navigue sur Grand Line (la route de tous les périls chez Glénat), où la
fièvre de la « grande vague de piraterie » continue de sévir, à la
poursuite de leur quête du One Piece. Il parcourt les mers à la
recherche de compagnons pour l'accompagner dans son périple.
Synopsis[modifier]
Luffy décide de prendre la mer après sa rencontre avec Shanks le roux,
le capitaine d'un navire de pirates qui a passé un an dans son village
et l'a sauvé d'un monstre marin en sacrifiant son bras. Depuis, Luffy
lui voue une admiration sans limites, et porte en permanence le chapeau
de paille qu'il lui a offert, et qu'il considère comme son trésor le
plus précieux, afin de pouvoir lui rendre à leur prochaine rencontre.
C'est à cette époque qu'il mange un fruit du démon que détenait Shanks
(le fruit du démon du caoutchoutier), et qui rend son corps élastique.
Cette capacité, utile lors de combats, a le défaut de rendre incapable
de nager son possesseur, ainsi que toutes les autres personnes soumises
à la malédiction de ce fruit du démon.
Lors de sa traversée des mers, notre héros rencontrera de nombreuses
personnes qui deviendront rapidement ses amis, et formera un équipage
avec certains d'entre eux. Ils vivront alors toutes sortes d'aventures
drôles et parfois moins drôles, et devront se confronter à de nombreux
équipages pirates ainsi qu'aux soldats de la Marine, garants de la
paix. Ils profiteront de ces rencontres pour parfaire leurs techniques
de combat et renforcer leur amitié.
Résumé[modifier]
Article détaillé : Chronologie de One Piece.
Personnages principaux[modifier]
Article détaillé : Personnages de One Piece.
L'univers de One Piece a la particularité de mettre en scène une
multitude de personnages très différents les uns des autres, mais
l'histoire se focalise en particulier sur l'équipage du personnage
principal, Luffy. Dans l'ordre dans lequel ils ont rejoint l'équipage :
Monkey D. Luffy est le personnage principal du
manga. Capitaine du Vogue Merry, puis du Thousand Sunny, il rêve de
faire le tour du monde, de découvrir le One Piece et de devenir le Roi
des Pirates. Il veut surtout tenir sa promesse envers son ami, Shanks
le Roux qui, à la suite de cette déclaration, lui offrit son chapeau de
paille jusqu'à ce qu'il tienne sa promesse (on peut noter que ce
chapeau appartenait à Gol D. Roger avant d'appartenir à Shanks, puis
d'être transmis à Luffy). Luffy est très attaché à son chapeau (qu'il a
acquis de la part de Shanks, son ami d'enfance), et le considère comme
son trésor le plus cher au monde, ce qui lui vaut d'être lui-même
surnommé « Chapeau de Paille ». Son corps est élastique depuis qu'il a
mangé un des fruits du démon, le fruit du caoutchoutier (Gomu Gomu no
mi). Il est naïf de nature et ses passions sont l'aventure et la
viande. Il ne se bat que lorsque la vie de ses amis ou son honneur sont
en jeu.
Zorro Roronoa (Zoro pour la version originale et
Zoko pour la 1re version française de l'anime) est un ancien chasseur
de primes. Il veut devenir le plus grand sabreur du monde suite à la
promesse qu'il a faite à son amie Kuina peu de temps avant qu'elle ne
meure. Depuis, il cherche à réaffronter Mihawk, l'un des sept
Capitaines Corsaires, considéré comme le plus grand sabreur de tous les
temps. Il utilise un style de combat à trois sabres appelé santōryū,
ainsi que des techniques démoniaques. Déterminé et fort, il souffre
d'un déplorable sens de l'orientation. Il se dispute souvent avec Sanji.
Nami est une grande voleuse et excellente
navigatrice. Elle aime beaucoup l'argent et a un grand talent pour la
météorologie qu'elle exploite pour la navigation et pour l'utilisation
de son arme, la baguette climatique (ou bâton climatique pour l'anime
doublé par Kana). Vénale, elle use et abuse de ses charmes et de ses
connaissances afin d'obtenir ce qu'elle souhaite, et offre un
contrepoids terre-à-terre au reste de l'équipage. Elle rêve de dessiner
une carte complète du monde.
Usopp (Pipo dans la version française du manga)
alias le « Roi Dutir » (Sogeking) est un menteur invétéré. Il souhaite
devenir un valeureux guerrier qui n'a peur de rien mais pour cela, il
doit lutter contre sa lâcheté naturelle. Comme son père Yasopp, il est
un redoutable tireur d'élite, bien qu'utilisant des armes ressemblant
plus à des jouets qu'à des armes mortelles. Fin bricoleur, il sera le
charpentier du Vogue Merry jusqu'à l'arrivée de Franky.
Sanji ( Sandy dans la version française du manga)
est un excellent cuisinier. Il rêve de trouver All-blue, la mer
légendaire où se trouvent rassemblés tous les poissons de toutes les
mers. C'est aussi un grand dragueur et il résiste difficilement au
charme féminin. Outre ses dons de cuisinier, il est l'héritier des
techniques de combat de Zeff au pied rouge, pratiquées uniquement avec
les jambes.
Tony Tony Chopper est un renne au nez bleu ayant
mangé un fruit du démon humain lui permettant de parler et de marcher
sur deux pattes. Il peut prendre sept apparences différentes grâce à
des pilules qu'il a mises au point : les Rumble Ball. C'est un médecin
hors pair. Il rêve de mettre au point la panacée, un médicament capable
de tout guérir. Peureux de nature, c'est un naïf qui croit tout ce que
lui raconte Usopp.
Nico Robin est une archéologue, ex-vice-commandante
de Baroque Works et dernière survivante de l'île d'Ohara. Elle est
l'historienne du groupe. Recherchée depuis l'âge de 8 ans, elle est
assez mystérieuse et reste relativement discrète sur son passé.
Disposant d'un sens de l'humour plutôt morbide, elle rêve de retrouver
la véritable histoire inscrite sur le Rio Poneglyphe. Elle est soumise
au pouvoir d'un fruit du démon, celui de l'éclosion, qui lui permet
notamment de faire « fleurir » des parties de son corps comme des bras,
des jambes, ou des oreilles (qu'elle peut contrôler) sur toutes
surfaces comme le bois, la pierre, le métal et même sur d'autres êtres
vivants.
Franky est l'ingénieur naval et cyborg de
l'équipage. Il excelle dans la construction de bateaux. Tout comme
Icebarg, il est un disciple de Tom qui construisit le navire de Gol D.
Roger, l'Oro Jackson. Il a la particularité d'être devenu un cyborg
suite à un très grave accident. Il est le créateur du Thousand Sunny,
le successeur du Vogue Merry. Son rêve est de construire le meilleur
bateau du monde. Il rejoint donc l'équipage de Luffy pour s'occuper du
Thousand Sunny, le voir traverser toutes les mers du monde comme
l'avait fait auparavant l’Oro Jackson, le navire que Tom avait
construit, et pour voir ainsi de ses propres yeux son rêve se réaliser.
Brook est un musicien, ancien membre et second
capitaine de l'équipage du Rumbar. Il rejoint l'équipage de Luffy après
que celui-ci lui a rendu son ombre. Il a mangé le fruit de la
résurrection et a l'apparence d'un squelette à la coiffure Afro. Il se
bat avec une épée cachée dans sa canne mauve, usant de techniques ayant
un rapport avec le domaine de la musique ou de la danse. Il rêve de
revoir Laboon, la baleine géante de Reverse Mountain, pour lui chanter
sa chanson préférée que Brook et ses compagnons ont enregistrée pour
lui, intitulée « Binks no sake ». Le personnage est volontiers
humoristique, soit dans sa manière de jouer sur le fait qu'il est déjà
mort, soit dans sa tendance à demander, de façon très polie, à toutes
les jolies filles qu'il croise s'il peut voir leurs dessous2.
Le monde de One Piece[modifier]
Article détaillé : Univers de One Piece.
Schéma du monde de One Piece.
Le monde de One Piece est essentiellement marin. Il s'agit d'une
planète divisée en quatre océans par un continent reliant les deux
pôles et un océan équatorial, à la manière d'une croix. On y dénombre
donc cinq océans : East Blue (où commence l’aventure), North Blue, West
Blue, South Blue et la « Route de tous les périls » (aussi appelée
Grand Line)3, l'océan équatorial. Grand Line est elle même entourée de
deux zones maritimes portant le nom de « Calm Belt4 » : dans ces zones,
où ne souffle aucun vent, résident les Rois des mers, des monstres
marins géants. Il est quasiment impossible de rejoindre Grand Line à
partir d'un des quatre océans du fait de ces deux ceintures naturelles.
Grand Line est un océan atypique (délimité non par des terres, mais par
les Calm belts) qui fait le tour du monde au niveau de l’équateur. Le
moyen le plus simple pour y pénétrer est une montagne (Reverse
Mountain)5. Son climat est très variable – tempête de neige et canicule
pouvant se succéder sans logique apparente. De plus, de redoutables
monstres marins y vivent, rendant impossible toute navigation sans
pierre marine6. C’est au « bout » de cette mer que le Seigneur des
Pirates, Gol D. Roger, aurait caché le One Piece, ce qui en fait
l’océan le plus dangereux du monde à cause des pirates redoutables et
de la Marine. De nombreuses îles parsèment cette mer avec des
environnements et des architectures très différents7,8, toujours à
cause du climat instable. Par exemple, Drum est une île nordique,
Alabasta, juste à côté, est un royaume aride et désertique et Water
Seven est inspirée de Venise9. Il convient de noter qu’aucune boussole
ne peut fonctionner sur Grand Line, et que le seul moyen viable de
navigation est ce que l’on appelle un Log Pose : ce dernier indique
toujours la prochaine île la plus proche sur la route10. Il est donc
impossible – en tous les cas difficile – de choisir sa route.
Outre ces conditions de vie, ce sont surtout ses habitants qui rendent
cette mer si dangereuse. En effet, trois groupes la dominent : d'abord
le Gouvernement Mondial, dont la force s’appuie sur la Marine, puis les
quatre Empereurs du Nouveau Monde dont Shanks (ou les Yonkou, des
pirates), et enfin les sept Capitaines Corsaires (les Shichibukai en
japonais) qui sont de puissants pirates ayant contracté une sorte de
partenariat avec la Marine11. Les rapports de force étant à peu près
identiques, ces « puissances » se partagent Grand Line en deux : la
première partie pour la Marine et les Corsaires et la seconde (appelée
le « Nouveau Monde ») pour les quatre Empereurs12. Il faut aussi noter
la rébellion menée par Dragon contre le Gouvernement Mondial et dont on
sait peu de choses13.
Si l’aventure est le maître-mot du manga, One Piece n’en est pas moins
émaillé de combats. Ces derniers reposent d’une part sur des techniques
de combats propres au contexte (sabre, canon, etc.), et d'autre part
sur les fruits du démon, sortes de fruits étranges et uniques qui
confèrent à ceux qui en mangent un don surnaturel14. Les personnages
ont ainsi des pouvoirs variés (comme maîtriser le feu ou la foudre,
devenir élastique, pouvoir se transformer en animal…). Grâce aux avis
de recherches et aux primes émis par la Marine, il est possible
d’établir un certain rapport de force entre les personnages15.
De nombreux anachronismes et objets fantastiques sont inclus dans le
manga16 : cela va de l’escargophone (sorte de croisement entre un
escargot et un téléphone) au train aquatique de Water Seven (un train
qui roule sur l’eau) en passant par les cyborgs (comme Franky), les
vélos-bulles de savon de l’archipel Sabaody ou les retransmissions
télévisuelles grâce aux escargocaméras. Dans la même idée, la faune et
la flore sont souvent décalées, ainsi que très variées17.
Manga original[modifier]
Origine et écriture du manga[modifier]
Logo japonais du manga
On trouve à l’origine de One Piece deux one shot intitulés Romance
Dawn, qui seront d’ailleurs utilisés dans les titres du premier
chapitre et du premier volume de One Piece18. Ces deux récits mettent
notamment en scène le personnage de Luffy, ainsi que divers autres
éléments qui seront réutilisés dans la série. La première histoire a
été publiée en août 1996 dans un numéro spécial du Weekly Shonen Jump
(il sera aussi inclus dans le volume One Piece Red), et la seconde dans
le 41e numéro du Shonen Jump, toujours en 1996 (puis réimprimée en 1998
avec le recueil Wanted! d’Eichirō Oda).
L’auteur prévoyait à l’origine de dessiner son manga sur cinq ans ; il
connaît d’ailleurs déjà la fin qu’il veut écrire, mais la série se
révèle finalement plus longue que prévu et les plannings s’en sont
retrouvés caducs – ce qui ne déplaît d’ailleurs pas à Oda. Ce dernier
déclare néanmoins en juillet 2007 que la fin sera quoi qu’il arrive
celle qu’il avait prévue à l’origine, peu importe le nombre d’années
nécessaires pour y parvenir. Dans les « questions que tout le monde se
pose » du volume 54, il déclare aussi que la série n’en est qu’à sa
moitié, et qu’il fera de son mieux pour que le manga devienne toujours
plus incroyable et épique à chaque chapitre. Le 23 Aout 2011, lors d'un
évènement organisée par Fuji TV, on y apprend que One piece durera
"encore 10 ans19".
Un des points centraux du manga est les fruits du démon. Lorsqu’il doit
en imaginer un nouveau, Oda réfléchit à ce qui pourrait combler un
désir humain ; il ajoute aussi qu’il préfère ne pas dessiner ces fruits
si ce n’est pas nécessaire (c’est-à-dire s’ils ne jouent aucun rôle
particulier comme appâter son possesseur). Quant aux noms des attaques,
ce ne sont que des sortes de calembours sur des kanjis ayant plusieurs
sens suivant le contexte. Celles de Luffy, Nami, Sanji, Chopper, Robin
et Franky sont aussi mélangées avec des langues étrangères (anglais,
français, espagnol, italien) et celles de Sanji ne sont ni plus ni
moins que des blagues : par exemple, certaines paraissent effrayantes à
première vue, mais se rapportent étrangement à la nourriture une fois
prononcée à haute voix. Dans l’anime cependant, le directeur de
l’animation admet que ces jeux de mots sur les kanjis n’y sont guère
retranscrits (propos que nuancera le réalisateur en affirmant que
l’anime est vraiment très proche du manga).
Enfin, Eiichirō Oda est très exigeant concernant les traductions en
langues étrangères, en donnant par exemple des indications sur les
onomatopées.
Source de la section20.
Sortie et réception[modifier]
La publication de cette série débute au Japon en août 1997 dans le
numéro 34 du magazine hebdomadaire Weekly Shōnen Jump de la maison
d’édition Shūeisha. Le premier tankōbon sera publié – toujours par
Shūeisha – en décembre 1997. À ce jour, 63 volumes ont été publiés et
la publication est toujours en cours.
Au 55e tome, One Piece est devenue la série de manga la plus vendue
dans l'histoire du Shōnen Jump devant Dragon Ball (vendus à environs
150 millions d'exemplaires) et Kochikame (avec environs 142 millions
d'exemplaires) et a permis au magazine d'avoir ses ventes en hausse en
décembre 2006 alors que celles-ci chutaient depuis onze ans21,22,23.
Vendue à 185,6 millions d'exemplaires uniquement au Japon au 57e tome,
c'est actuellement la série la plus populaire du pays24. Toujours en
tête des ventes avec un nombre de tomes vendus dépassant en moyenne du
triple la deuxième meilleure vente (en général trois millions
d'exemplaires par semaine contre 900 000 pour le second), le record
explosera avec le volume 27 qui est longtemps resté l'œuvre la plus
vendue dans l'histoire du Japon avec ses 2,63 millions de volumes
vendus à la première impression jusqu'à la publication de Harry Potter
et l'ordre du phénix25. Le 56e tome sera par la suite l'occasion de
franchir une fois de plus le record du manga disposant du plus grand
tirage dès la première impression avec plus 2,85 millions
d'exemplaires26. Le tome 57 va de nouveau dépasser ce record, avec
trois millions de volumes mis en vente dès la sortie, mais va également
battre le record du plus gros tirage à la première impression pour un
livre (toute catégorie confondue) au Japon détenu auparavant par Harry
Potter et l'ordre du phénix27. Ce tome va être vendu deux millions de
copies en deux semaines (dont 1,6 million la première semaine) devenant
ainsi le manga à dépasser le plus rapidement les deux millions d'unités
vendues24. Ce record sera par la suite dépassé par le tome 60 qui se
vendra à 2,09 millions d'exemplaires en trois jours28. Les tomes 59, 60
puis 61 ont quant à eux dépassé le record de tirage à la première
impression, avec respectivement 3,2, 3,4 et 3,8 millions de tomes29.
Alors que le tome 62 a dérogé à la règle, le tome 63 augmente encore le
tirage à la première impression avec 3,9 millions de tomes, avant
d'encore se faire dépasser par la sortie du tome 64 avec 4 millions de
tomes. A noter que ce tome a battu le record détenu par le tome 60 du
plus grand nombre de volumes vendus lors de la première semaine de
publication avec plus de 2,1 millions d'exemplaires écoulés en
seulement quatre jours30. Lors de la sortie du tome 64 au Japon, One
Piece dépasse la barre des 250 millions d'exemplaires en circulation.
En France la série paraît aux éditions Glénat depuis septembre 2000.
Actuellement, la série en est au nombre de 58 volumes parus, le tome 59
paraîtra le 30 novembre 2011. En mai 2011, Glénat annonce que One Piece
est devenu le manga le plus vendu en France et ce depuis le quatrième
mois consécutif, dépassant ainsi Naruto détenteur des meilleurs ventes
jusqu'à présent. Ils annoncent également que six millions de tomes
avaient été vendus en France depuis la sortie du tome 1 jusqu'à la fin
201031. Alors que jusque-là les volumes édités par Glénat étaient dans
le sens de lecture occidental, le tome 16 marque le passage au sens de
lecture japonais32. La faute en reviendrait à un désaccord entre
Shūeisha et Eiichirō Oda. Par la suite, les quinze premiers tomes ont
été réédités pour entrer en accord avec cette nouvelle politique.
Volumes[modifier]
Articles détaillés : Liste des tomes 1 à 40 et 41 et au delà.
Voici les titres des volumes parus :
À l'aube d'une grande aventure
Aux prises avec Baggy et ses hommes
Piété filiale
Un chemin en pente raide
Pour qui sonne le glas
La grande promesse
Le vieux schnock
Pas de souci !
Une jeune fille en pleurs
OK, let's stand up !
Le pire brigand de tout East-Blue
La légende est en marche
Sois forte !!
L'instinct
Droit devant !!
Perpétuation
Les cerisiers de Hiluluk
Ace entre en scène
Rébellion
Bataille décisive à Alubarna
Utopie
Espoir
L'aventure de Vivi
Les rêves
L'homme qui valait cent millions
L'île de Dieu
Prélude
Wiper le berserker
Oratorio
Capriccio
Je suis là
Love song
Davy Back Fight !!
Water Seven, la cité sur l'eau
Capitaine
Justice no9
Tom
Rocketman !
Compétition
Gear
Déclaration de guerre
Les pirates face au CP9
La légende du héros
"Rentrons"
Je comprends ce que tu ressens
À l'aventure sur l'île fantôme
Ciel nuageux avec risque de chutes d'os
L'aventure d'Oz
Nightmare Luffy
De retour
Les onze supernovae
Roger & Rayleigh
La constitution souveraine
Inarrétable
Un travelo en enfer
Merci
Bataille décisive au sommet
L’ère de Barbe Blanche
La fin de Portgas D.Ace (à paraitre en France le 30 Novembre 2011)
Mon petit frère (à paraitre en France le 04 janvier 2012)
À l'aube d'une grande aventure dans le nouveau monde (à paraitre en France le 07 mars 2012)
Aventure dans l'île des Hommes-Poissons (à paraitre en France)
Otohime et Tiger (à paraitre en France)
10 000 vs 10 (à paraitre en France)
Mini Chapitres[modifier]
One Piece Mugiwara Theater 01 : Chopper-Man
One Piece Mugiwara Theater 02 : Report Time
One Piece Mugiwara Theater 03 : Obahan Time
One Piece Mugiwara Theater 04 : Jinginai Time
One Piece Mugiwara Theater 05 : Monster Time
One Piece Mugiwara Theater 06 : Space Time
One Piece Mugiwara Theater 07 : 3 Year Class Sea Time
One Piece Mugiwara Theater 08 : Marchen Time
One Piece Mugiwara Theater 09 : Family Time
One Piece Mugiwara Theater 10 : Edo Sullivan Show
One Piece Mugiwara Theater 11 :
One Piece Mugiwara Theater 12 :
One Piece Mugiwara Theater 13 :
One Piece Mugiwara Theater 14 :
Les six premiers chapitres de ces minis aventures sont publiées en
français dans le One Piece Yellow (Grands Eléments). Le 8 et le 9
n'étant pas encore disponible en France. On peut retrouver en animé les
cinq premiers One Piece Mugiwara Theater en bonus des épisodes 279 à
283.
Anime[modifier]
Alors que le manga est déjà très populaire par sa publication dans le
Shōnen Jump, la série agrandit son public lorsque Tōei animation décide
d'adapter le manga en anime. La série télévisée n'est pas la première
adaptation en anime de One Piece puisqu'un OAV a été produit un an
auparavant par Production I.G33.
Série télévisée[modifier]
Article détaillé : Liste des épisodes de One Piece.
Cette série, très fidèle au manga, est diffusée pour la première fois
en octobre 1999 au Japon sur Fuji TV. Depuis, quasiment un épisode est
diffusé par semaine. Seule la plage horaire a changé en passant de 19h
le mercredi à 19h30 le dimanche, puis à 19h et finalement à 9h30. En
dix ans et demi d'existence, la série a dépassé le seuil des 500
épisodes depuis sa première diffusion et continue encore à être
diffusée sur les télévisions japonaises.
Depuis l'épisode 207, le spectateur japonais peut regarder la série en
haute définition. D'abord à 720p (épisode 207 à 399), ensuite à 1080p
(depuis l'épisode 400).
Fiche technique[modifier]
Adaptation du manga de : Eiichirō Oda
Planning : Yoshihiro Suzuki → Kōji Kaneda → Tsuyoshi
Kumagai → Yōko Matsuzaki → Kentarō Shibuya (Fuji TV), Shinji Shimizu →
Atsutoshi Umezawa → Yōsuke Asama
Chargé de production : Munehisa Higuchi → Kazumi Fujioka → Kenkichi Sakamoto → Kazumitsu Matsuzaka
Scénaristes : Junki Takegami, Michiru Shimada, Ryōta Yamaguchi, Yoshiyuki Suga, Hirohiko Uesaka, Naoki Koga
Musique : Kōhei Tanaka, Shirō Hamaguchi
Édition : Shin'ichi Fukumitsu → Masahiro Gotō (TAVAC)
Enregistrement : Kenji Ninomiya → Erina Watanabe (TAVAC)
Effets sonores : Hidenori Arai (Fizz Sound Creation)
Sélection de la musique : Tadashi Jinbo (Audio Tanaka)
Studio d'enregistrement : TAVAC
Character design : Noboru Koizumi
Directeur artistique : Takashi Yoshiike
Directeurs de la série : Kōnosuke Uda, Atsuji Shimizu (ancien) → Munehisa Sakai
Maisons de production : Fuji TV, Tōei animation
Sources34,35
Diffusion et popularisation en territoire francophone[modifier]
Première version par AB Distribution[modifier]
Les 52 premiers épisodes ont été licenciés par AB Distribution pour
tout le monde francophone, sauf le Canada36, afin de diffuser la série
sur ses chaînes. Mais suite à un désaccord entre la Tōei et AB, la
licence n'a pas été renouvelée après le 52ème épisode.
En France, cette version de la série a été diffusée depuis septembre
2003 sur la chaîne de télévision Mangas, depuis avril 2005 sur la
chaîne TNT NT1 et a également fait un passage sur AB1.
En Belgique, la version a été diffusée entre juillet 2006 jusqu'à la
reprise de la licence sur MCM Belgique, sur AB3 de 2003/2004 à 2007 et
l'a aussi été pendant un temps sur Club RTL.
Deuxième version par la Toei Animation (édité par Kana Home Video)[modifier]
En mars 2008, Kana Home Video a obtenu les droits d'édition DVD de la
série pour la France, le Benelux, Andorre, Monaco, la Suisse, et les
DOM-TOM, pour les 143 premiers épisodes37. À ce jour, Kana Home Video
semble avoir étendu ses droits jusqu'à l'épisode 50438 soit les 14
premières saisons. Dix-neuf coffrets DVD contenants les 241 premiers
épisodes sont disponibles pour le moment38. Tout les coffrets DVD sont
distribué en 4/3. Ceci dû au choix de TOEI pour l'exportation de la
série en dehors du Japon.
En effet, mécontent du résultat de la première version, Toei Animation
a commandé un nouveau doublage et s'est directement impliqué dans
l'adaptation, afin de veiller à ce que le résultat soit le plus fidèle
possible au manga original, et que les voix correspondent bien au
caractère des personnages. Le doublage des 143 premiers épisodes fut
réalisé en Belgique. À partir de l'épisode 144, le doublage est réalisé
par le studio Lylo en France, la plupart des comédiens belges ayant
doublé les personnages principaux reprennent leur rôles à l'exception
de la voix de Nico Robin, Roronoa Zoro et Nami. Les raisons de ce
changement serait dû à un problème de droit de diffusion sur les
chaînes du câble et satellite à la suite d'une nouvelle loi parue en
Belgique39.
En France, cette nouvelle version fut diffusée à partir du 26 avril
2008 sur Virgin 17, au rythme d'un épisode par jour, du lundi au
vendredi à 18 h 50, puis de deux épisodes par jour à 17 h 45 du lundi
au vendredi sur la même chaîne, jusqu'au 5 mars 2010. En Belgique, la
série dans sa nouvelle mouture a été diffusée depuis juillet 2008
d'abord sur MCM Belgique, puis après la disparition de la chaîne, sur
Virgin 17.
La série a été diffusée depuis le 2 septembre 2010 au 25 novembre 2010
sur Direct Star à partir de l'arc Skypiea jusqu'à l'arc Post-Enies
Lobby inclus : quatre épisodes du lundi au vendredi à 17 h 35, un
épisode supplémentaire le dimanche matin à 10h et 4 épisodes le jeudi
soir à 20h30. Sur MCM, la série est rediffusée en entier à raison de
deux épisodes par jour.
Différences avec le manga[modifier]
Bien que l'anime de la Tōei reste assez proche de la trame originale de
l'histoire, il y a cependant quelques différences avec la version manga.
Certaines scènes ont été censurées pour pouvoir passer à la télévision,
mais cela reste rare. On notera, par exemple, la façon dont Zeff au
pied rouge perd sa jambe. Dans l'anime, il l'arrache à l'aide d'une
chaîne, alors qu'il est sous l'eau, afin de se libérer des débris d'un
bateau en train de couler. Tandis que dans le manga, il mange sa jambe
afin de survivre. On notera aussi que dans le manga, Akainu utilise son
attaque Meigou sur le visage de Barbe Blanche, et parvient à en
arracher la moitié. Tandis que dans l'anime, à la place, Akainu lance
des poings de lave dont Barbe Blanche évite le dernier de justesse (il
perd juste une partie de sa moustache (la même qui est partie avec son
visage dans le manga)), et c'est seulement après qu'Akainu utilise son
Meigou, mais ce au niveau du ventre de Barbe Blanche.
Des différences d'un autre genre apparaissent également : les fillers
(ou hors-série), c'est-à-dire des épisodes créés par la Tōei qu'on ne
retrouve pas dans le manga.
Certains servent à allonger une scène de l'histoire, en faisant prendre
un détour à nos héros par exemple. C'est ainsi qu'on retrouve des
épisodes où nos héros vont aider une petite fille et son dragon à
retrouver l'île aux dragons avant de se rendre sur la route de tous les
périls40, ou d'autres où ils font de nombreux détours dans le désert
sur le chemin de Yuba41. En général, l'intérêt de ces épisodes est
mineur, puisque le scénario est souvent limité par le fait qu'il ne
doit pas s'écarter de l'histoire originale. Malgré toutes les
précautions prises, il arrive parfois que des erreurs se glissent. Par
exemple, on peut voir Zorro couper des chaînes d'acier dans l'épisode
59, alors qu'il est censé réaliser cet exploit pendant la bataille
contre Mr 1, soit 60 épisodes plus tard ainsi que Chopper utiliser deux
Rumbble Ball lors du Davy Back Fight sans ressentir d'effets
secondaires.
D'autres, plus intéressants, retranscrivent en images les
mini-aventures à suivre présentes en page de garde de certains
chapitres (les mini-aventures de Baggy rétréci42, les aventures de
Kobby et Hermep43...). Dans cette lignée, les plus intéressants sont
les arc "Retour sur l'équipage", qui extrapole sur le destin de chaque
membres de l'équipe après leur séparation forcée sur l'archipel Sabaody.
Longs métrages[modifier]
OAV[modifier]
Vaincre ! Le pirate Ganzack (倒せ!海賊ギャンザック, Taose! Kaizoku Ganzack?, juillet 1998)33
Romance Dawn Story (ワンピース ロマンスドーンストーリー?, 24 novembre 2008)44
Strong World : Episode 0 (ワンピース ストロングワールド エピソード・ゼロ?, avril 2010)44
Films[modifier]
Liste exhaustive des films par date de sortie au Japon45 :
One Piece : Le film (ワンピース, Wanpīsu?, 4 mars 2000)46
One Piece : L' aventure de l'île de l'horloge (ねじまき島の冒険, Nejimaki-shima no bōken?, 3 mars 2001)47
Bonus : Le Carnaval dansant de Jango (ジャンゴのダンスカーニバル, Jango no dance carnival?)
One Piece : Le royaume de Chopper, l'île des bêtes
étranges (珍獣島のチョッパー王国, Chinjū-jima no Choppā-ōkoku?, 2 mars 2002)48
Bonus : Roi du foot de rêve ! (夢のサッカー王!, Yume no sakka-ō!?)
One Piece : L'aventure sans issue (デッドエンドの冒険, Deddo endo no bōken?, 1er mars 2003)49
One Piece : La malédiction de l'épée sacrée (呪われた聖剣, Norowareta seiken?, 6 mars 2004)50
Bonus : Vise ! Le pirate roi du baseball (めざせ!海賊野球王, Mezase! kaizoku yakyū-ō?)
One Piece : Le baron Omatsuri et l'île secrète
(オマツリ男爵と秘密の島, Omatsuri danshaku to himitsu no shima?, 5 mars 2005)51
One Piece : Le soldat mécanique géant du château
Karakuri (カラクリ城のメカ巨兵, Karakuri-jō no meka kyohei?, 4 mars 2006)52
One Piece : Épisode d'Alabasta : La princesse du
désert et les pirates (エピソードオブアラバスタ 砂漠の王女と海賊たち, Episōdo obu Arabasuta
sabaku no ōjo to kaizoku-tachi?, 3 mars 2007)53
One Piece : Épisode de Chopper
(エピソードオブチョッパー+ 冬に咲く、奇跡の桜, Episōdo Obu Choppā Purasu: Fuyu ni Saku,
Kiseki no Sakura?, 1er mars 2008)54
One Piece : Strong World (ストロングワールド, Sutorongu Wārudo?, 12 décembre 2009)55
One Piece 3D : Mugiwara Chase (ONE PIECE 3D 麦わらチェイス, One Piece 3D: Mugiwara cheisu'?, 19 mars 2011)56
Il est à noter qu'Eiichirō Oda a décidé de s'occuper personnellement du
dixième film, intitulé « Strong World » et sorti le 12 décembre 200955.
En effet, il a lui même écrit l'histoire, fait le design des
personnages et fait coïncider le boss de ce film (surnommé « Lion d'or
le pirate volant ») avec l'arc Impel Down, le présentant comme le
premier homme à s'être échappé de la grande prison sous-marine vingt
ans avant l'histoire actuelle. Le film a d'ailleurs fait un démarrage
record au Japon57.
Épisode d'Alabasta : La princesse du désert et les pirates est un
condensé, entièrement redessiné, des meilleurs passages de la saison 4.
Épisode de Chopper : est censé se dérouler entre l'arc post-Enies Lobby
et l'arc Thriller Bark et raconte à quoi aurait ressemblé la première
rencontre de Chopper avec l'équipage du chapeau de paille après les
évènements du CP9.
Le 11ème film a entièrement été réalisé en images de synthèse.
Tous ces films, à l'exception du onzième, le plus récent, ont été
doublés en français et seront édités en DVD et Blu-Ray par Kazé. Leur
sortie se fera au rythme de trois par an, en mars, juillet et novembre,
entre 2011 et 201458. A noter également que le dixième film bénéficie
d'un traitement particulier avec un site internet dédié59 et une sortie
en salles dès le 24 août 2011, jour de la sortie en DVD et Blu-Ray du
tout premier opus.
Doublage[modifier]
Personnage Voix japonaise35 Voix française60
De Toei Animation
(série et films) De Production I.G
(OAV) De AB Productions
(2004) De Toei Animation
(DVD Kana Home Video)
(2008)
Monkey D. Luffy Mayumi Tanaka
Urara Takano Vincent Barazzoni
Stéphane Excoffier
Zorro Roronoa Kazuya Nakai Wataru
Takagi Antoine Nouel Tony Beck
(002-195)
Patrick Noerie (196-???)
Nami Akemi Okamura Megumi
Toyoguchi Naïke Fauveau Delphine
Moriau (001-195)
Kelly Marot (196-???)
Usopp Kappei Yamaguchi
Marc Bretonnière Jean-Pierre
Denuit
Sanji Hiroaki Hirata Antoine Nouel Olivier Cuvellier
Tony Tony Chopper Ikue Ōtani
Kazue Ikura Marie Van Ermengen
Nico Robin Yuriko Yamaguchi Yuko
Kobayashi Marcha Van Boven
(067-143)
Céline Melloul (144-???)
Franky Kazuki Yao Bruno Magne
Brook Yuichi Nagashima Arnaud Léonard
Pour plus d'informations concernant les doublages de One Piece, voir
l'article : Liste des comédiens ayant participé au doublage de One
Piece.
Produits dérivés[modifier]
Comme beaucoup de séries à succès, One Piece n'échappe pas aux produits
dérivés, plus ou moins officiels. Cela peut aller du porte-clé ou au
tee-shirt jusqu'au jeu vidéo. En France, les droits dérivés de One
Piece sont gérés par la société VIP61.
Jeux vidéo[modifier]
Au Japon, de nombreuses adaptations en jeu vidéo de la série sont
sorties. Pour beaucoup, elles ne sont jamais arrivées jusqu'en France.
Pour plus d'informations concernant les jeux vidéo sortis, voir l'article : Liste de jeux vidéo de One Piece.
Jeux vidéo parus en france
Sur PSone :
One Piece Grand Battle ! (mars 2003)
Sur PlayStation 2 :
Shonen Jump's One Piece Grand Battle (septembre 2005)
One Piece : Grand Adventure (novembre 2006)
One Piece : Round the Land ! (décembre 2004)
Sur Wii :
One Piece Unlimited Cruise 1 : Le Trésor sous les flots (19 juin 2009)
One Piece Unlimited Cruise 2 : L' Eveil d' un héros (18 septembre 2009)
One Piece Unlimited Cruise 1&2 (coffret) (24 septembre 2010)
Sur Nintendo DS :
One Piece : Gear Spirit (30 août 2007 au Japon)
One Piece : Gigant Battle (1er juillet 2011 en France)
One Piece : Gigant Battle 2 (4ème trimestre 2011 au Japon)
Sur Nintendo 3DS :
One Piece Unlimited Cruise SP (26 mai 2011 au Japon/30 novembre 2011 en France)
sur PlayStation 3 :
"One Piece Pirate Musou" (Indéterminée) (Développeur du jeu: OMEGA Force)
Publications[modifier]
Artbooks[modifier]
Artbooks du manga
One Piece Color Walk #1 (mai 2006) (ISBN 978-272-345418-6)
One Piece Color Walk #2 (mars 2007) (ISBN 978-2-72345419-3)
One Piece Color Walk #3 LION (2012 en France)
One Piece Color Walk #4 EAGLE (2012 en France)
One Piece Color Walk #5 SHARK (sortie fin 2010 au Japon)
Artbooks de l'anime
One Piece Animation Logbook (inédit en France)
One Piece Rainbow! (inédit en France)
One Piece Strong World (Février 2012 en France)
Guides[modifier]
One Piece Red (Grand Characters) (juin 2005) (ISBN 978-2-72345025-6)
One Piece Blue (Grand Data File) (novembre 2005) (ISBN 978-2-72345026-3)
One Piece Yellow (Grand Elements) (novembre 2009) (ISBN 978-2-7234-7035-3)
One Piece Green (Secret Pieces) (novembre 2010) (ISBN 978-4-08-874848-1)
Autres[modifier]
One Piece Grand Paper Adventure 3D (inédit en France)
One Piece 10th Treasures (inédit en France)
One Piece Volume 0 (inédit en francophonie). Il
s'agit d'un chapitre sorti au Japon le 24 novembre 2009 faisant office
de bonus du chapitre 565. Il montre le monde de One Piece 20 ans avant
que Luffy ne devienne pirate et introduit Shiki le lion doré,
l'antagoniste du film Strong World. On y voit Gold Roger de son vivant,
ainsi que Shanks, Baggy le clown et Crocus du temps où ils étaient
membres de l'équipage de Gold Roger. On peut aussi apercevoir Gecko
Moria, Mihawk, Doflamingo, Boa Hancock, Montblanc Cricket, Makino, le
Dr Kureha, Octo, Barbe Blanche, et bien d'autres.
Cross Epoch (inédit en France), un cross-over
réalisé à l'occasion des fêtes de la fin de l'année 2006 par Akira
Toriyama et Eiichirō Oda, dans lequel se mélangent les univers de One
Piece et Dragon Ball.
One Piece The adventure of DEAD END (Juillet 2011).
Il s'agit d'un Anime comics du 4eme film composé de deux volumes
reprenant l'histoire originale d'Eiichiro Oda.
Enfin, on peut noter que pour les 10 ans du manga, l'anniversaire a été
fêté par un numéro spécial du Shōnen Jump entièrement consacré à One
Piece. Dans ce numéro, Oda y invite ses amis mangakas à dessiner un
personnage de One Piece.
Prix et récompenses[modifier]
5e du Top 100 des animes du magazine japonais Newtype de septembre 200662.
21e (vote du public) et 32e (vote de professionnels)
du Top 100 des animes de la chaîne de télévision japonaise TV Asahi63.
Prix du meilleur shōnen à l'édition 2008 de la Japan Expo64.
Prix du meilleur shōnen classique à l'Anime Grand Prix Français en 2008, 2009 et 201065.
Récompenses de One Piece - Strong World :
Ce film a été nominé 3 fois lors du Festival du Film d'Animation
d'Annecy 2010 edition n° 50 : - Cristal du long métrage (Munehisa
Sakai) - Mention spéciale (Munehisa Sakai) - Prix du public (Munehisa
Sakai)66
Notes et références[modifier]
a present si vous voulez voir gratuitemnt des episodes de onepiece
cliquez ici